台湾語×関西弁の言語交流会をしました。
関西弁は標準語でもどう言っていいのか迷う表現がたくさんあります。
今回はたくさんの関西弁を台湾語にしようとしましたが、うまく表現できたのは以下の20個ですね。関西弁を標準語にし、中国語にした上でさらに台湾語にしています。台湾語は文字がないので表現は難しいですが、カタカナ表現にしました。少しカタカナだとわかりづらいかもしれませんが、参考になればと思います。
一番下の「なんでやねん」は、しっくりくる台湾語の表現がありませんでした。何か良い表現ないですかね?
ちなみに、以下の表現はすべて台南の台湾語です。他の地域の台湾語はまた表現が異なると思います。
関西弁 標準語 中国語 台湾語
あかん だめ 不行/不可以 ベッダン/ベッサイ
ええやん いいね 讚/很好 ジンハー(真好)/
スイオ(水喔)
せや そう 對 ヘーアー(嘿啊)
ちゃう 違う 不對/不是 ンデュ(不對)/
ンシ(不是)
どない どう 怎麼 アンツォア(按怎)
ほんま 本当/マジ 真的 ガンウーィヤァ(敢有影)
もん もの 東西 ミギャー
おおきに ありがとう 謝謝 ドーシャー(多謝)/ガンシャリー(感謝你)
なんぼ? いくら? 多少? ワッゼ?
まける 値切る/安くする 算便宜一點 センカッショッエ(算便宜一點)
しょうもな 面白くない 無聊 ボーリャオ(沒聊)
かまへん かまわない 沒關係 ボヤオギン(沒要緊)/
ロンエッサイ(都可以)
さよか そうですか 這樣啊 アネヨ(這樣喔)
べっぴん 綺麗な女性 漂亮 ジンスイ(真水)
ぼちぼち そろそろ/まぁまぁ 差不多 チャブダァー(差不多)
/ベーバイ
けったい 変な 奇怪 ギーグァイ(奇怪)/
グァィジン(怪人)
さら 新しい 新的 シンエ(新的)
いらち 短気な人/いらいらしやすい人 急性子 ギッシン/パイシンデー
めっちゃ とても 非常 フィーション(非常)
なんでやねん ??? 搞什麼(?) ツォンシャホェイ(搞什麼)??
いかがでしたか?カタカナ表現では、台湾語は表現しにくいので実際に台湾の方から教えてもらうのが一番いいと思います。台湾語は日本ではなかなか接する機会もありませんからね。もしお時間がありましたら、弊店の日台交流会にもぜひ参加してみてください。どなたでも参加OKです!
弊店は台湾の方と言語交流会を通じて日台交流ができる日台交流空間です。
現在木の週1回、時間は19:30〜21:00で、日曜日は不定期で月に一度くらい郊外活動をしてます。
お気軽に参加可能ですので、台南にお越しの際はぜひ参加してみてください!
台南の現地情報はこちらから↓
コメント
コメント一覧 (1件)
実は台湾語は文字がありますよ。ローマ字と漢字2つの表記方法があります。よかったらこちらのwikipediaをご参考ください。
https://zh.m.wikipedia.org/zh-tw/臺語文
ローマ字表記を使っている台湾語教科書もあります。台湾語を学びたいならそっちの方が覚えやすいと思いますね。おすすめです。