台湾語は中国語と比べ、日本に住んでいるとなかなか勉強する機会がありません。とは言っても、台湾へ訪れるんであれば少しは台湾語を覚えたいですよね。実は、台湾語と日本語には共通する言葉がいくつかあります。日本統治時代に日本語がいくつか定着したようで、それらの言葉は意思疎通が容易。以下にいくつか紹介したいと思います。ただ、日本語とイントネーションが違うので注意してください。
【どことなく似ている共通の言葉】
| 日本語 | 台湾語 |
| バイク | オートバイ |
| トラック | とらっか |
| おしぼり | おしもり |
| ハンドバック | かばん |
| 馬鹿野郎 | ばかやろう |
| 頭コンクリート | アタマコンクリー |
| 生コンクリート | ナマコン |
| ワイシャツ | わいせつ(??) |
| 挨拶 | わいせつ(??) |
| 整腸剤 | わかもと(メーカー名) |
| 味噌 | みそ |
| さつまあげ | てんぷら |
| 練り物 | おでん |
| にんぎょう | うんちゃん |
【発音は少々違うが、カタカナにすると同じもの】
タタミ、ラジオ、ライター、マッサージ、ネクタイ、背広、シャツ
メロン、たんす、さしみ、はい(返事)、にんじん、とまと
看板、カーテン、たくあん、パン、さんま、りんご、ドライバー
バルブ、エンジン、タイヤ、ハンドル
おじさん(日本より年齢ちょっと上)、おばさん(日本より年齢ちょっと上)
メロン、たんす、さしみ、はい(返事)、にんじん、とまと
看板、カーテン、たくあん、パン、さんま、りんご、ドライバー
バルブ、エンジン、タイヤ、ハンドル
おじさん(日本より年齢ちょっと上)、おばさん(日本より年齢ちょっと上)

コメント