台湾式中国語(華語/その三)

言語交換で台湾人の友人が教えてくれた、若者を中心に使われている中国語を少し紹介します。 今回で三回目、辞書を調べてもおそらくないであろう中国語がほとんどです。
いつもと同じく少し下品な表現もあるかも、、、(-_-;)あと、中国語と日本語訳がまた間違ってたらすみません。
今回は20個書きます。

菜鳥・・・入社したての新人(如果你在一開始進去一間公司工作,你就是菜鳥)
山寨・・・海賊版(例:apple 的山寨手機)
小三・・・浮気相手
小強・・・ゴキブリ
媽寶・・・マザコン
尾牙・・・忘年会
夾娃娃・・・クレーンゲーム
正・・・美しい(正妹)
劈腿・・・浮気
就醬子・・・=就這樣子(雑誌でよくみかける)
鐵齒・・・頑固
鳳眼・・・つり目
東莞・・・台湾本土以外の島
ㄌㄨ(4声)・・・空気読まない、わからない(你很ㄌㄨ(4声呀!)
找碴・・・=挑剔 ケチをつける、粗探し
放屁・・・くだらない話、うそなど
流珉・・・ならず者、下衆
處男・・・童貞
條子・・・警察(隠語のようなもの)
墨鏡・・・サングラス


以前の記事はこちら↓

台湾式中国語(華語/その一) 台湾式中国語(華語/その二)

コメント

  1. Nori より:

    台湾式中国語(華語1,2,3)とても助かります。こんな用語集を探してました。ぜひ台湾ネット・ニュース蘋果日報などの新聞用語集もお願いします。
    ※できれがピンイン付きで
    今年の秋ごろ、台湾・台南旅行予定です、ぜひ事務所にも立ち寄りたいと思います。